[Ashika] Maho-chan to. | Con Maho-chan (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Spanish] [Hige]
[あしか] まほちゃんと。 (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
8(40)
Gallery ID
language :
artist :
male :
female :
misc :
259593
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
[あしか]寒い国からやってきた少女(COMIC ペンギンクラブ 2019年8月号)[英訳]
283
[Ashika] Samui koku kara yatte kita shoujo | The girl who came from a cold country (COMIC Penguin Club 2019-08) [English][Higeteca]
[あしか] したがり雀 (リトルガールストライク Vol.28) [英訳] [DL版]
396
[Ashika] Shitagari Suzume | The Eager Sparrow (Little Girl Strike Vol. 28) [English] [Digital]
[あしか] したがり雀 (リトルガールストライク Vol.28) [スペイン翻訳] [DL版]
39
[Ashika] Shitagari Suzume | La gorrión impaciente (Little Girl Strike Vol. 28) [Spanish] [Digital]
[あしか] 寒い国からやってきた彼女 (COMIC ペンギンクラブ 2019年8月号) [スペイン翻訳] [DL版]
96
[Ashika] Samui Kuni kara Yattekita Kanojo | La chica que vino desde un país frío (COMIC Penguin Club 2019-08) [Spanish] [Beast of darkness] [Digital]
[あしか] 宵のあかり (コミックホットミルク 2021年5月号) [英訳] [DL版]
624
[Ashika] Yoi no Akari | The light at dusk (COMIC HOTMILK 2021-05) [English] [Hige+eca] [Digital]
[あしか] 舟のもやい (リトルガールストライク Vol.19) [英訳] [DL版]
780
[Ashika] Fune no Moyai - Ship's Bowline | A ship's bowline (Little Girl Strike Vol. 19) [English] [Hige+eca] [Digital]
[あしか] 舟のもやい (リトルガールストライク Vol.19) [スペイン翻訳] [DL版]
76
[Ashika] Fune no Moyai - Ship's Bowline | El cabo del bote (Little Girl Strike Vol. 19) [Spanish] [Hige+eca] [Digital]
[あしか] 宵のあかり (コミックホットミルク 2021年5月号) [スペイン翻訳] [DL版]
52
[Ashika] Yoi no Akari | La luz al anochecer (COMIC HOTMILK 2021-05) [Spanish] [Hige+eca] [Digital]
[あしか] おサル日記 (COMICペンギンクラブ 山賊版 2006年05月号)
39
[ASHIKA] Osaru Nikki (COMIC Penguinclub Sanzokuban 2006-05)
[あしか] ちびっこ☆ナース (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [ロシア翻訳]
67
[Ashika] Chibikko Nurse | Маленькая Медсестричка (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Russian] [AgoniZ]
[あしか] 舟のもやい (リトルガールストライク Vol.19) [中国翻訳] [DL版]
628
[Ashika] Fune no Moyai (Little Girl Strike Vol. 19) [Chinese] [Digital]
[あしか] 裏モン! (コミックホットミルク 2020年6月号) [スペイン翻訳] [DL版]
121
[Ashika] Uramon! (COMIC HOTMILK 2020-06) [Spanish] [Digital]
[あしか] 宵のあかり (コミックホットミルク 2021年5月号) [中国翻訳] [DL版]
555
[Ashika] Yoi no Akari (COMIC HOTMILK 2021-05) [Chinese] [Digital]
[あしか] 裏モン! (コミックホットミルク 2020年6月号) [英訳] [DL版]
1075
[Ashika] Uramon! (COMIC HOTMILK 2020-06) [English] [7777ale7777] [Digital]
[あしか] 分化祭 後編 (COMIC ペンギンクラブ 2016年12月号) [ポルトガル翻訳]
42
[Ashika] Bunka Matsuri Kouhen (COMIC Penguin Club 2016-12) [Portuguese-BR] [LIANEF]
[あしか] 分化祭 前編 (COMIC ペンギンクラブ 2016年8月号) [ポルトガル翻訳]
39
[Ashika] Bunka Matsuri Zenpen (COMIC Penguin Club 2016-08) [Portuguese-BR] [LIANEF]
[あしか] The King of Lilliput -キング オブ リリパット- (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [タイ翻訳]
30
[Ashika] The King of Lilliput (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Thai ภาษาไทย] [Mr.Night]
[あしか] 物陰プリンセス (コミックメガストア 2009年11月号) [ハンガリー翻訳]
36
[Ashika] Monokage Princess - Princess in Cover - (COMIC Megastore 2009-11) [Hungarian] [Lolicololin]
[海驢] 四月の火星人 (COMIC ポプリクラブ 2004年5月号) [ロシア翻訳]
11
[Ashika] Shigatsu no Kaseijin | Апрельские марсиане (COMIC Potpourri Club 2004-05) [Russian] {Mamoru}
[あしか] オタフク (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [ポルトガル翻訳]
51
[Ashika] Otafuku | Mumps (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Portuguese-BR]
[あしか] 夏の娘たち (コミックメガストアDEEP Vol.16) [フランス翻訳] [DL版]
58
[Ashika] Natsu no Musume-tachi - Les petites brigandes (COMIC Megastore DEEP Vol. 16) [French] [ELJOE] [Digital]
[あしか] 夏の娘たち (コミックメガストアDEEP Vol.16) [英訳] [DL版]
1394
[Ashika] Natsu no Musume-tachi - Les petites brigandes | The small rascals (COMIC Megastore DEEP Vol. 16) [English] [JnTo] [Digital]
[あしか] 分化祭 後編 (COMIC ペンギンクラブ 2016年12月号) [英訳]
1155
[Ashika] Bunka Matsuri Kouhen (COMIC Penguin Club 2016-12) [English] [Otokonoko Scans]
[あしか] 分化祭 前編 (COMIC ペンギンクラブ 2016年8月号) [英訳]
1095
[Ashika] Bunka Matsuri Zenpen (COMIC Penguin Club 2016-08) [English] [Otokonoko Scans]
[あしか] 妹モード (コミックメガストアH 2008年10月号) [スペイン翻訳]
115
[Ashika] Imoto Mode | Modo hermanita (COMIC Megastore H 2008-10) [Spanish] [Snakem33-Hige]
[あしか] 夏の娘たち (コミックメガストアDEEP Vol.16) [スペイン翻訳] [DL版]
187
[Ashika] Natsu no Musume-tachi - les petit brigands | Las chicas de verano - Las pequeñas bandidas (COMIC Megastore DEEP Vol. 16) [Spanish] [Hige] [Digital]
[あしか] 隙間彼女 (COMIC ペンギンクラブ 2012年10月号) [スペイン翻訳]
105
[Ashika] Sukima Kanojo | Novia agujero (COMIC Penguin Club 2012-10) [Spanish] =Vile=
[あしか] The King of Lilliput -キング オブ リリパット- (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
1017
[Ashika] The King of Lilliput (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Higeteca]
[あしか] The King of Lilliput -キング オブ リリパット- (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
104
[Ashika] The king of Liliputh l El rey de Liliput (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo) [Spanish] [Higeteca]
[あしか] オタフク (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [ロシア翻訳]
66
[Ashika] Otafuku | Mumps (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Russian] [yergnoor]
[あしか] 隙間彼女 (COMIC ペンギンクラブ 2012年10月号) [ロシア翻訳]
28
[Ashika] Sukima Kanojo | Gap Girlfriend (COMIC Penguin Club 2012-10) [Russian] [Nightwarden13]
[あしか] Ws (コミックメガストア 2013年3月号) [英訳]
661
[Ashika] Ws (COMIC Megastore 2013-03) [English] [Fated Circle]
[あしか] まほちゃんと。 (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
603
[Ashika] Maho-chan to. | With Maho-chan (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Higeteca]
[あしか] Boot! 1.5 (もぺっと。) [英訳] [DL版]
495
[Ashika] Boot! 1.5 (Moppet.) [English] [Fated Circle] [Digital]
[あしか] 男子は校庭でサッカー 女子は視聴覚室へ (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
704
[Ashika] Danshi wa Koutei de Soccer Joshi wa Shichoukakushitsu e | Boys, go out to play soccer. Girls, go to the audiovisual room (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Higeteca]
[あしか] オタフク (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
1068
[Ashika] Otafuku | Mumps (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Higeteca]
[あしか] ちびっこ☆ナース (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
662
[Ashika] Chibikko Nurse | Little Nurse (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Higeteca]
[あしか] 隙間彼女 (COMIC ペンギンクラブ 2012年10月号) [英訳]
824
[Ashika] Sukima Kanojo | Gap Girlfriend (COMIC Penguin Club 2012-10) [English] [Lazarus H]
[あしか] 変身少女ウルトラすばる (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
437
[Ashika] Henshin Shoujo Ultra Subaru | Morphing girl ultra Subaru (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Higeteca]
[あしか] 変身少女ウルトラすばる (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
47
[Ashika] Henshin Shoujo Ultra Subaru | Morphing girl ultra Subaru (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Spanish] [Higeteca]
[あしか] Boot! (コミックメガストアα 2014年3月号) [英訳] [DL版]
633
[Ashika] Boot! | Military Camp (COMIC Megastore Alpha 2014-03) [English] [Hige] [Digital]
[あしか] 四月の火星人 (COMIC ポプリクラブ 2004年5月号) [英訳]
164
[Ashika] Shigatsu no Kaseijin | April's martians (COMIC Potpourri Club 2004-05) [English] [Higeteca]
[あしか] 四月の火星人 (COMIC ポプリクラブ 2004年5月号) [スペイン翻訳]
21
[Ashika] Shigatsu no Kaseijin | Los marcianos de abril (COMIC Potpourri Club 2004-05) [Spanish] [Higeteca]
[あしか] ねこむす。 (コミックメガストア 2012年3月号) [スペイン翻訳]
144
[Ashika] Nekomusu. | Niña gata (COMIC Megastore 2012-03) [Spanish] [Higeteca]
[あしか] オタフク (コミックメガストア 2007年11月号) [中国翻訳]
381
[Ashika] otafuku (COMIC Megastore 2007-11) [chinese] [為了拯救自己的蛋蛋漢化]
[あしか] 極楽銭湯 (コミックメガストア 2011年5月号) [中国翻訳]
266
[Ashika] Gokuraku sentou (COMIC Megastore 2011-05) [chinese] [為了拯救自己的蛋蛋漢化]
[あしか] Ws (コミックメガストア 2013年3月号) [中国翻訳]
314
[Ashika] Ws (COMIC Megastore 2013-03) [Chinese] [為了拯救自己的蛋蛋漢化]
[あしか] 物陰プリンセス (コミックメガストア 2009年11月号) [中国翻訳]
212
[Ashika] Monokage Princess - Princess in Cover - (COMIC Megastore 2009-11) [Chinese]
[あしか] ふた×めが (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [英訳]
974
[Ashika] Futa x Mega (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [English] [Fated Circle]
[あしか] Boot! (コミックメガストアα 2014年3月号) [スペイン翻訳] [DL版]
109
[Ashika] Boot! | Campamento militar (COMIC Megastore Alpha 2014-03) [Spanish] [Hige] [Digital]
[あしか] 物陰プリンセス (コミックメガストア 2009年11月号) [スペイン翻訳]
95
[Ashika] Monokage Princess - Princess in Cover - | Princesa Encubierta (COMIC Megastore 2009-11) [Spanish] [Higeteca]
[あしか] ちびちゅう (コミックメガストア 2010年9月号) [スペイン翻訳]
144
[Ashika] Chibi Chuu | Besos pequeños (COMIC Megastore 2010-09) [Spanish] {Higeteca}
[あしか] ふた×めが (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
126
[Ashika] Futa x Mega (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Spanish] [Hige]
[あしか] 男子は校庭でサッカー 女子は視聴覚室へ (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
109
[Ashika] Danshi wa Koutei de Soccer Joshi wa Shichoukakushitsu e | Niños, vayan a jugar soccer Niñas, vayan al aula audiovisual (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Spanish] [Hige]
[あしか] まほちゃんと。 (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
69
[Ashika] Maho-chan to. | Con Maho-chan (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Spanish] [Hige]
[あしか] オタフク (ぐずぐずしてたらそだっちゃうよ?) [スペイン翻訳]
110
[Ashika] Otafuku | Paperas (Guzuguzu Shitetara Sodacchauyo?) [Spanish] [Hige]
[あしか] 極楽銭湯 (COMIC メガストア 2011年05月号) [英訳]
884
[Ashika] Gokuraku Sentou | Bathhouse of Paradise (COMIC Megastore 2011-05) [English] {Zed}
[あしか] 物陰プリンセス (コミックメガストア 2009年11月号) [英訳]
638
[Ashika] Monokage Princess - Princess in Cover - (COMIC Megastore 2009-11) [English] [Zed]
[あしか] 女の子はみな魔法をつかう (コミックメガストアH 2005年12月号) [英訳]
333
[Ashika] Onnanoko wa Mina Mahou o Tsukau | All Little Girls Are Witches (Comic Megastore H 2005-12) [English] [SaHa]