[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Momoiro Route ni Totsunyuu Shita yo! | 복숭아빛 루트에 돌입했어! (Blue Archive) [Korean] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] ももいろルートに突入したよ! (ブルーアーカイブ) [韓国翻訳] [DL版]
9(36)
Gallery ID
language :
artist :
group :
parody :
character :
male :
female :
998035
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
[ひよこハラミ定食 (西ヤスアキ)] 俺のロリ恋人が天使すぎる
158
[Chick skirt steak set meal (Nishi Yasuaki)] Ore no Loli Onaho ga Tenshi Sugiru
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ケイちゃんは眠らない。(ブルーアーカイブ) [韓国翻訳] [DL版]
145
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kei-chan wa Nemuranai. | 케이짱은 잠들지 않는다 (Blue Archive) [Korean] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ケイちゃんは眠らない。(ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
936
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kei-chan wa Nemuranai. | 凯伊酱怎么都睡不着觉。 (Blue Archive) [Chinese] [欶澜汉化组] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ケイちゃんは眠らない。(ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1122
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kei-chan wa Nemuranai. | 凯伊酱怎么都睡不着觉。 (Blue Archive) [Chinese] [欶澜汉化组] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ケイちゃんは眠らない。 (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1160
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kei-chan wa Nemuranai. (Blue Archive) [Chinese] [山樱汉化] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ケイちゃんは眠らない。(ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1159
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kei-chan wa Nemuranai. (Blue Archive) [Chinese] [山樱汉化] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ケイちゃんは眠らない。 (ブルーアーカイブ) [DL版]
438
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kei-chan wa Nemuranai. (Blue Archive) [Digital]
(C105) [とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] アロナちゃんとプラナちゃんに癒される本。(ブルーアーカイブ) [韓国翻訳]
170
(C105) [Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Arona-chan to Plana-chan ni Iyasareru Hon. | 아로나쨩과 프라나쨩에게 힐링받는 책. (Blue Archive) [Korean]
(C105) [とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] アロナちゃんとプラナちゃんに癒される本。(ブルーアーカイブ) [中国翻訳]
1530
(C105) [Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Arona Chan to Purana Chan ni Iyasareru Hon. (Blue Archive) [Chinese] [山樱汉化]
(C105) [とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] アロナちゃんとプラナちゃんに癒される本。(ブルーアーカイブ)
289
(C105) [Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Arona-chan to Plana-chan ni Iyasareru Hon. (Blue Archive)
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [英訳] [DL版]
671
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. | I have known your warmth. (Blue Archive) [English] [SDF] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ももいろルートに突入したよ! (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
754
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Momoiro Route ni Totsunyuu Shita yo! | 小桃色色路线 现在进入咯! (Blue Archive) [Chinese] [才羽桃井汉化组 X 下江小春汉化组] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] ももいろルートに突入したよ! (ブルーアーカイブ) [韓国翻訳] [DL版]
97
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Momoiro Route ni Totsunyuu Shita yo! | 복숭아빛 루트에 돌입했어! (Blue Archive) [Korean] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] ももいろルートに突入したよ! (ブルーアーカイブ) [DL版]
265
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Momoiro Route ni Totsunyuu Shita yo! (Blue Archive) [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1662
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashi-tachi ni Omakase o! (Blue Archive) [Chinese] [山樱汉化] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [ロシア翻訳] [DL版]
38
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. | Я почувствовала это тепло (Blue Archive) [Russian] [Telegram_COHQTG] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1731
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. (Blue Archive) [Chinese] [山樱汉化] [Digital]
(Sanctum Archive chapter.4) [とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] Continue? (ブルーアーカイブ) [中国翻訳]
1602
(Sanctum Archive chapter.4) [Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Continue? | 是否继续游戏? (Blue Archive) [Chinese] [[UZ厨汉化]]
(Sanctum Archive chapter.4) [とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] Continue? (ブルーアーカイブ)
329
(Sanctum Archive chapter.4) [Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Continue? (Blue Archive)
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [DL版]
380
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashi-tachi ni Omakase o! (Blue Archive) [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1771
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. | 得知了这份温暖之后。 (Blue Archive) [Chinese] [homolive漢化組] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
1600
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. | 這一份煦暖驀然知曉後。 (Blue Archive) [Chinese] [下江小春汉化组] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [韓国翻訳] [DL版]
284
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. | 이 따스함을 알아버렸어 (Blue Archive) [Korean] [Team Edge] [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] この暖かさを知ってしまった。 (ブルーアーカイブ) [DL版]
873
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Kono Atatakasa o Shitte Shimatta. (Blue Archive) [Digital]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] 本日の当番→ケイ (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
958
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Honjitsu no Touban → Kei (Blue Archive) [Chinese] [山樱汉化] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [英訳] [DL版]
1041
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashi-tachi ni Omakase o! (Blue Archive) [English] [DAJI's TLs] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [英訳] [DL版]
1040
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashi-tachi ni Omakase o! (Blue Archive) [English] [DAJI's TLs] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [韓国翻訳] [DL版]
263
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashitachi ni Omakase wo! | 저희에게 맡겨주세요! (Blue Archive) [Korean] [Digital]
[とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
2561
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashi-tachi ni Omakase o! (Blue Archive) [Chinese] [白杨汉化组] [Digital]
(C102) [とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [見本]
1445
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashitachi ni Omakase wo! (Blue Archive) [Chinese] [鸫个人汉化] [Sample]
(C102) [とうざいなんぼく(西ヤスアキ)] 私たちにおまかせを! (ブルーアーカイブ) [見本]
302
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Watashitachi ni Omakase wo! (Blue Archive) [Sample]
[西ヤスアキ] 習作漫画 (ぼっち・ざ・ろっく!) [韓国翻訳]
177
[Nishi Yasuaki] Shuusaku Manga (Bocchi the Rock!) [Korean] [LWND]
[とうざいなんぼく (西ヤスアキ)] 本日の当番→ケイ (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]
2028
[Touzainanboku (Nishi Yasuaki)] Honjitsu no Touban | 今天的值日生→Kei (Blue Archive) [Chinese] [白杨汉化组] [Digital]